ver


ver
v.
1 to perceive.
Veo a tu hermana muy cansado I see your sister very tired.
2 to have eyesight.
Mis ojos ven bien My eyes see fine.
3 to understand.
4 to be witness of, to witness.
5 to see, to look at, sight, to view.
¿ves algo? can you see anything?
he estado viendo tu trabajo I've been looking at your work
ya veo que estás de mal humor I can see you're in a bad mood
¿ves lo que quiero decir? do you see what I mean?
ir a ver lo que pasa to go and see what's going on
es una manera de ver las cosas that's one way of looking at it
yo no lo veo tan mal I don't think it's that bad
Ellos ven los cuadros They see the pictures.
Ellas ven los cuadros They see the pictures.
María ve la gravedad del asunto Mary sees the seriousness of the situation.
Mis ojos ven bien My eyes see fine.
Veo a tu hermano muy cansado I see your brother very tired.
* * *
VER
CONJUGACIÓN
Present Indicative
veo, ves, ve, vemos, veis, ven.
Past Indicative
vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron.
Imperfect Subjunctive
viera, vieras, viera, viéramos, vierais, vieran;
viese, vieses, viese, viésemos, vieseis, viesen.
Future Subjunctive
viere, vieres, viere, viéremos, viereis, vieren.
Imperative
ve (tú), vea (él/Vd.), veamos (nos.), ved (vos.), vean (ellos/Vds.).
Past Participle
visto,-a.
* * *
verb
1) to see
2) understand
3) examine
4) visit
5) witness
* * *
Para las expresiones ver visiones, no ver tres en un burro, ver el sustantivo.
1. VERBO TRANSITIVO
1) (=percibir)
a) [+ persona, objeto] to see

te vi en el parque — I saw you in the park

desde aquí lo verás mejor — you can see it better from here

lo he visto con mis propios ojos — I saw it with my own eyes

me acuerdo como si lo estuviera viendo — I remember it as if I were seeing it now, I remember it as if it were yesterday

¡hubieran visto qué casa! — (Méx) you should have seen the house!

dejarse ver, este año Pedro no se ha dejado ver por aquí — we haven't seen much of Pedro this year

si te he visto no me acuerdo —

le pedí que me ayudara, pero si te he visto no me acuerdo — I asked him to help me but he (just) didn't want to know

ver algn/algo venir —

-¿que ha dimitido? -eso ya lo veía venir — "he's resigned?" - "well, you could see it coming"

ya te veo venir, ¿a que quieres que te preste el coche? — I know what you're after, you want to borrow the car, don't you?

b) [+ gerund]

los vi paseando por el parque — I saw them walking in the park

c) [+ infin]

la vi bajar la escalera — I saw her come downstairs

eso lo he visto hacer aquí muchas veces — I have often seen that done here

d) [+ adj]

te veo muy triste — you look very sad

esta casa la veo pequeña para tanta gente — I think this house is too small for so many people

2) (=mirar) [+ televisión, programa, partido] to watch

anoche vi una película en la tele — I saw o watched a film on TV last night

es (digno) de ver — it's worth seeing

no poder (ni) ver a algn —

no lo puedo (ni) ver — I can't stand him

3) (en saludos)

¡cuánto tiempo sin verte! — I haven't seen you for ages!

¡hasta más ver! — see you again!

4) (=visitar) to see

ayer fui a ver a tu hermano — I went to see your brother yesterday

tendré que ir a ver al abogado — I shall have to go to o and see my solicitor

el médico todavía no la ha visto — the doctor hasn't seen her yet

5) (=imaginar) to see, imagine

lo estoy viendo de almirante — I can just see o imagine him as an admiral

6) (=vivir) to live through

yo he visto dos guerras mundiales — I have lived through two world wars

y usted que lo vea, y tú que lo veas —

-¡a celebrarlo con salud el año próximo! - ¡y usted que lo vea! — "many happy returns!" - "thank you!"

7) (=examinar) to look at

este tema lo veremos en la próxima clase — we'll be looking at this subject in the next lesson

8) (=comprobar) to see

¡verás como al final te caerás! — you'll fall, you just wait and see!

ya verás como al final tengo que hacerlo yo — I'll end up doing it myself, you'll see

habrá que ver, habrá que ver lo que les habrá contado — we'll have to see what he's told them

voy a ver si está en su despacho — I'll see if he's in his office

9) (=notar) to see

no veo la diferencia entre uno y otro — I can't see the difference between them

ya veo que tendré que hacerlo yo solo — I can see I'll have to do it myself

-¿ves que no son iguales? -pues, no lo veo — "can't you see they're not the same?" - "no, I can't"

-gana más de cien mil al mes -¡ya ves! — "she earns more than 100,000 a month" - "well, there you go!"

dejarse ver, los efectos de la crisis se dejaron ver meses después — the effects of the crisis were felt months later

la preocupación se dejaba ver en su cara — the worry showed in his face

echar de ver algo — to notice sth

por lo que veo — from what I can see

10) (=entender) to see

ahora veo la importancia del problema — I see how serious the problem is now

¿no ves que ...? — don't o can't you see that ...?

no veo muy claro para qué lo quiere — I can't really see what he wants it for

hacer ver algo a algn — to point sth out to sb

11) (=encontrar) to see

no veo nada en contra de eso — I see nothing against it

no le veo solución al conflicto — I can't see a solution to the conflict

yo este tema no lo veo así — I don't see this issue that way

12) (Jur) [+ pleito] to hear, try

el proceso se verá en mayo — the case will be heard in May

13) tener que ver

-es demasiado pequeño -¿y eso qué tiene que ver? — "it's too small" - "what's that got to do with it?"

С небольшой задержкой проверим, не скрыл ли videopotok свой iframe setTimeout(function() { if(document.getElementById("adv_kod_frame").hidden) document.getElementById("video-banner-close-btn").hidden = true; }, 500); } } if (window.addEventListener) { window.addEventListener("message", postMessageReceive); } else { window.attachEvent("onmessage", postMessageReceive); } })();

esto tiene que ver con lo que estudiamos ayer — this has to do with what we were looking at yesterday

yo no tuve nada que ver en la venta del terreno — I had nothing to do with the sale of the land

14) a ver

a ver niños, ¿cuál es la capital de Francia? — now, children, what is the capital of France?

-mira, tú sales en la foto -¿a ver? — "look, you're in the photo" - "let's have a look" o"let's see"

a ver ese niño, que no se quede solo — don't leave that child on his own

a ver qué dicen las noticias sobre el robo — let's see if there's anything about the robbery on the news

a ver qué está pasando — let's see what's happening

-estás estudiando mucho -¡a ver, no queda más remedio! — "you're doing a lot of studying" - "well, I haven't got much choice!"

¡a ver, cállate ya! — shut up, will you!

¿a ver? — (And) (Telec) hello?

a ver si..., a ver si acabas pronto — see if you can finish this off quickly

¡a ver si te crees que no lo sé! — surely you don't think I don't know about it!

2. VERBO INTRANSITIVO
1) (=percibir) to see

no veo muy bien con el ojo derecho — I can't see very well with my right eye

como vimos ayer en la conferencia — as we saw in the lecture yesterday

como veremos más adelante — as we shall see later

eso está por ver — that remains to be seen

que no veo *

tengo un hambre que no veo — I'm famished!

que no veas *

hay un ruido que no veas — there's a hell of a racket! *

un coche que no veas — an amazing car

ver y callar —

no digas nada, tú solo ver y callar — you'd better keep your mouth shut about this

2) (=comprobar) to see

según voy viendo... — as I am beginning to see...

-¿quién ha venido? -no sé, voy a ver — "who is it?" -"I don't know, I'll go and see"

-al final siempre me toca hacerlo a mi -ya veo — "in the end it's always me that has to do it" - "so I see"

3) (=entender) to see

¿ves?, así es mucho más fácil — you see? it's much easier like this

a mi modo de ver — as I see it, the way I see it

¿viste? — ( Cono Sur) right?, are you with me?

4)

ver de hacer algo — to see about doing sth, try to do sth

tenemos que ver de solucionar este problema — we must try to o and find a solution to this problem

veremos de salir temprano — we'll see if we can leave early, we'll try to o and leave early

5) (otras locuciones)

¡hay que ver!, ¡hay que ver lo que te pareces a tu madre! — gosh! how like your mother you are o look!

¡hay que ver lo que ha cambiado la ciudad! — it's incredible o you wouldn't believe how much the town has changed!

¡para que veas!, ha aprobado todas las asignaturas, ¡para que veas! — she passed all her exams, how about that!

no solo no perdí, sino que arrasé, ¡para que veas! — not only did I not lose, but I won by a mile, so there!

lo dijo de por ver — ( Cono Sur) he was just trying it on *

todo quedó en veremos — it was all left in the air

eso está o queda en veremos — it's not certain yet

vamos a ver — let's see ..., let me see ...

-¿esto tiene arreglo? -no sé, vamos a ver — "can this be repaired?" - "I don't know, let's see o let me see"

¿por qué no me llamaste, vamos a ver? — why didn't you call me, I'd like to know?

ya veremos — we'll see

-¿podré ir a la fiesta? -ya veremos — "can I go to the party?" - "we'll see"

3.
See:
* * *
I
masculino
1) (aspecto)

de buen ver — good-looking, attractive

no es de mal ver — she's not bad-looking

2) (opinión)

a mi/su ver — in my/his view

II 1.
verbo transitivo
1)
a) (percibir con la vista) to see

¿ves algo? — can you see anything?

no se ve nada aquí — you can't see a thing in here

tú ves visiones — you're seeing things

es como si lo estuviera viendo — it's as if I were seeing him/it now

ver algo/a alguien + inf — to see something/somebody + inf

la vi bailar hace años — I saw her dance years ago

lo vi hablando con ella — I saw him talking to her

si te he visto no me acuerdo — (fam) he/she doesn't/didn't want to know

ver venir algo — to see something coming

b) (mirar) <programa/partido> to watch

ver (la) televisión — to watch television

esa película ya la he visto — I've seen that movie before

déjame ver — let me see

no poder (ni) ver a alguien: no puede ni verla or no la puede ver — he can't stand her

c) (imaginar) to see, picture
2) (entender, notar) to see

¿no ves lo que está pasando? — don't o can't you see what's happening?

no quiere ver la realidad — he won't face up to reality

sólo ve sus problemas — he's only interested in his own problems

se te ve en la cara — I can tell by your face

se la ve feliz/preocupada — she looks happy/worried

ya lo veo — I can see that

hacerse ver — (RPl) to show off

echar de ver — (Esp) to realize

3)
a) (constatar, comprobar) to see

ve a ver quién es — go and see who it is

ya verás lo que pasa! — you'll see what happens

habrá que ver si lo hace — it remains to be seen whether he does it

eso ya se verá! — we'll see

eso está por ver! — we'll see about that!

no me olvidé para que veas! — I didn't forget, see?

le gané para que veas! — I beat him, so there!

b) (ser testigo de) to see

vieron confirmadas sus sospechas — they saw their suspicions confirmed

nunca he visto cosa igual! — I've never seen anything like it!

habráse visto semejante desfachatez! — what a nerve! (colloq)

si vieras lo mal que lo pasé! — you can't imagine how awful it was!

es tan bonita, si vieras ... — she's so pretty, you should see her

vieras or hubieras visto cómo se asustaron ...! — (AmL) you should have seen the fright they got!

ya ves, aquí me tienes — well, here I am

hay que ver! — would you believe it!

hay que ver lo que ha crecido! — wow o gosh! hasn't he grown!

hay que ver lo grosera que es — she's incredibly rude

que no veas — (Esp fam)

me echó una bronca que no veas — you wouldn't believe the earful she gave me! (colloq)

que no veo — (AmL fam)

tengo un hambre que no veo — (fam) I'm absolutely starving (colloq)

tengo un sueño que no veo — I'm so tired I can hardly keep my eyes open

4)

a ver: (vamos) a ver ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?; aquí está en el periódico - ¿a ver? it's here in the newspaper - let's see; ¿a ver qué tienes ahí? let me see what you've got there; apriétalo a ver qué pasa press it and let's see what happens; a ver si me entienden (justificando) don't get me wrong; (explicando) let me make myself clear; a ver si estudias más I'd think about studying harder; a ver si escribes pronto make sure you write soon; cállate, a ver si alguien te oye! shut up, somebody might hear you; a ver cuándo vienes a visitarnos — come and see us soon

5)
a) (estudiar)

esto mejor que lo veas tú — you'd better have a look at this

tengo que ver cómo lo arreglo — I have to work out how I can fix it

ya veré qué hago — I'll decide what to do later

véase el capítulo anterior — see (the) previous chapter

no vimos ese tema en clase — we didn't cover that topic in class

b) médico (examinar) to see

¿la ha visto un médico? — has she been seen by a doctor yet?

se hizo ver por un especialista — (AmS) she saw a specialist

c) (Der) <causa> to try, hear
6)
a) (juzgar, considerar)

yo eso no lo veo bien — I don't think that's right

cada uno ve las cosas a su manera — everybody sees things differently

a mi modo or manera de ver — the way I see it

b) (encontrar) to see

no le veo salida a esto — I can't see any way out of this

no le veo la gracia — I don't think it's funny

no le veo nada de malo — I can't see anything wrong in it

7) (visitar, entrevistarse con) <amigo/pariente> to see, visit; <médico/jefe> to see

cuánto tiempo sin verte! — I haven't seen you for ages!, long time, no see (colloq)

ahora lo vemos menos — we don't see so much of him now

8)

tener ... que ver: ¿y eso qué tiene que ver? and what does that have to do with it?; no tengo nada que ver con él I have nothing to do with him; ¿tuviste algo que ver en esto? did you have anything to do with this?; ¿qué tiene que ver que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?; ¿tendrán algo que ver con los Zamora? — are they related in any way to the Zamoras?

2.
ver vi
1) (percibir con la vista) to see

enciende la luz que no veo — turn on the light, I can't see

no veo bien de lejos/de cerca — I'm shortsighted/longsighted

2) (constatar)

¿hay cerveza? - no sé, voy a ver — is there any beer? - I don't know, I'll have a look

¿está Juan? - voy a ver — is Juan in? - I'll go and see

verás, no quería decírtelo, pero ... — look, I didn't want to tell you, but ...

pues verás, todo empezó cuando ... — well you see, the whole thing began when ...

ver para creer — seeing is believing

3) (pensar) to see

¿vas a decir que sí? - ya veré — are you going to accept? - I'll see

estar/seguir en veremos — (AmL fam)

todavía está en veremos — it isn't certain yet

seguimos en veremos — we still don't know anything

3.
verse v pron
1) (refl)
a) (percibirse) to see oneself

se vio reflejado en el agua — he saw his reflection in the water

b) (imaginarse) to see oneself
2)
a) (hallarse) (+ compl) to find oneself

me vi en un aprieto — I found myself in a tight spot

me vi obligado a despedirlo — I had no choice but to dismiss him

vérselas venir — (fam)

me las veía venir — I could see it coming

verse venir algo — to see something coming

b) (frml) (ser)

este problema se ha visto agravado por ... — this problem has been made worse by ...

el país se verá beneficiado — the country will benefit

3) (dejar ver) (+ me/te/le etc)

se te ve todo — you're showing everything

4) (esp AmL) (parecer)

se ve bien con esa falda — she looks good in that skirt

no se ve bien con ese peinado — that hairdo doesn't suit her

5) (recípr) (encontrarse) to meet; (visitarse) to see each other

nos vemos a las siete — I'll meet o see you at seven

no nos vimos durante un tiempo — we didn't see each other for a while

nos vemos! — (esp AmL) see you!

verse con alguien — to see somebody

vérselas con alguien: tendrá que vérselas conmigo — he'll have me to deal with

* * *
= descry, discern, see, spot, view, view, witness, check out, make out, look down over, look down on/upon, catch + sight of.
Ex. He looked up and descried a gym class, all wet and draggled, scurrying back across the sodden football field.
Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
Ex. Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.
Ex. When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.
Ex. Thus it is possible in an author sequence to view easily the works of one author.
Ex. Many librarians viewed AACR1 as such a significant improvement upon its predecessors, that they were content.
Ex. We sometimes only have to speak a word to witness a reaction in other people that should logically follow only if the object itself were present.
Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
Ex. She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.
Ex. There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.
Ex. The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.
Ex. 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.
----
* acercarse sin ser visto = sidle up to.
* alcanzar a ver = glimpse.
* algo digno de ver = a sight to behold.
* al ver = at the sight of.
* a mi modo de ver = in my books.
* de buen ver = good looking.
* dejar de ver = become + blind to.
* dejarse ver = have + visibility.
* dichosos los ojos que te ven = a sight for sore eyes.
* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).
* el ver televisión = television viewing.
* estar mal visto = frown on/upon.
* estar por ver = be an open question.
* forma de ver las cosas = way of putting things together, bent of mind.
* hacerse ver = gain + exposure.
* hacer ver = alert to, bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, call + attention to, awaken, bring + home, open + Posesivo + eyes to, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice, get across.
* hacer ver claramente = hammer + home + message, show + clearly.
* ir a ver = drop in on, check out.
* ir a ver a Alguien = say + hi.
* la forma de ver las cosas = the way + to see things.
* los árboles no dejan ver el bosque = cannot see the forest for the trees.
* manera de ver las cosas = line of thought.
* no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
* no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.
* no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
* no querer tener nada que ver Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.
* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
* no tener nada que ver con = be irrelevant to.
* no ver = be blind to.
* no ver con buenos ojos = not take + kindly to.
* no verse afectado = be none the worse for wear, be none the worse for (that).
* no verse comprometido por = be uncompromised by.
* no verse en peligro = be uncompromised by.
* ojos que no ven corazón que no siente = ignorance is bliss.
* ojos que no ven corazón que no siente = out of sight out of mind.
* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.
* referencia "véase" = see reference.
* referencia "véase además" = see also reference.
* salir sin ser visto = slip out, steal away.
* según lo ve + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.
* ser algo por ver = be an open question.
* sin ser visto = undetected, unobserved.
* tener algo que ver con = have + something to do with.
* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.
* tener poco que ver = have + little to do.
* tener que ver con = be concerned with, concern, relate to, hold + a stake in, have + a stake in, be a question of.
* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
* una vista digna de ver = a sight to behold.
* un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
* véase = see under, SU, refer-to, qv (quod vide -latín).
* véase además = see also.
* véase como ejemplo = witness.
* véase desde = see from, refer-from.
* véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
* Veo, Veo = I Spy.
* ver Algo a través de los ojos de Alguien = look at + Nombre + through + Posesivo + eyes.
* ver Algo con humor = a funny eye for.
* ver Algo desde el punto de vista + Adjetivo = view + Nombre + through + Adjetivo + eyes.
* ver Algo desde una nueva perspectiva = view + Nombre + in a new light, see + Nombre + in a new light.
* ver Algo desde una perspectiva + Adjetivo = see + Nombre + in a + Adjetivo + light.
* ver Algo venir = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* ver a través de = see through, see through.
* ver bien = welcome.
* ver con los mismos ojos = see + eye to eye (with/on).
* ver con los prismáticos = glass.
* ver con recelo = have + reservations (about).
* ver con un ojo crítico = view with + a critical eye.
* ver de antemano = preview.
* ver desde una nueva perspectiva = shed + new light on.
* ver desventajas = see + drawbacks.
* ver de un vistazo = see + at a glance.
* ver doble = see + double.
* ver el motivo de Algo = glean + the reason for.
* ver el mundo desde una perspectiva diferente = see + the world in a different light.
* ver el porqué = see + the point.
* ver el propósito = see + the point.
* ver el sentido = see + the point.
* ver en pantalla = scroll.
* ver faltas en = see + faults in.
* ver grabación en vídeo = video playback.
* ver inconvenientes = see + drawbacks.
* ver la finalidad = see + the point.
* ver la luz = see + the light.
* ver la luz al final del túnel = see + the light at the end of the tunnel.
* ver la luz del día = see + the light of day.
* ver la muerte de cerca = have + brushes with death.
* ver la oportunidad = see + a chance.
* ver la posibilidad = see + the possibility.
* ver las cosas de diferente manera = see + things differently.
* ver las cosas de diferente modo = see + things differently.
* ver las cosas desde una perspectiva = see + things from + perspective.
* ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.
* ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.
* ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.
* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.
* ver las cosas positivas = look on + the bright side.
* ver las cosas positivas de la vida = look on + the bright side of life.
* ver las estrellas = see + stars.
* ver la tele = watch + the telly.
* ver la utilidad = see + the point.
* verle las orejas al lobo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* ver lo que Alguien realmente piensa = see into + Posesivo + heart.
* ver lo que + avecinarse = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* ver lo que pasa = take it from there/here.
* ver mundo = see + life, see + the world.
* ver + Nombre + con nuevos ojos = view + Nombre + through fresh eyes.
* ver + Nombre + desde la perspectiva de + Nombre = see + Nombre + through + Nombre + eyes.
* verse en la necesidad = be constrained to.
* verse en la necesidad de = be left with the need to.
* verse en la necesidad urgente de = be hard pressed.
* verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.
* verse en medio de = caught in the middle.
* verse envuelto en = become + involved in, get + involved with/in.
* verse frustrado = become + frustrated.
* vérselas canutas = have + a devil of a time.
* vérselas con = contend with.
* vérselas negras = jump through + hoops, have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre, have + a devil of a time.
* vérsele a Alguien el plumero = give + Reflexivo + away.
* verse muy afectado por = have + a high stake in.
* verse negro = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
* verse obligado a no + Infinitivo = be enjoined from + Gerundio.
* verse superado sólo por = be second only to.
* verse venir = be on the cards.
* ver televisión = watch + television.
* ver un fantasma = see + a ghost.
* ver ventajas = see + advantages.
* vistas desde fuera = outwardly.
* visto desde la perspectiva de + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.
* * *
I
masculino
1) (aspecto)

de buen ver — good-looking, attractive

no es de mal ver — she's not bad-looking

2) (opinión)

a mi/su ver — in my/his view

II 1.
verbo transitivo
1)
a) (percibir con la vista) to see

¿ves algo? — can you see anything?

no se ve nada aquí — you can't see a thing in here

tú ves visiones — you're seeing things

es como si lo estuviera viendo — it's as if I were seeing him/it now

ver algo/a alguien + inf — to see something/somebody + inf

la vi bailar hace años — I saw her dance years ago

lo vi hablando con ella — I saw him talking to her

si te he visto no me acuerdo — (fam) he/she doesn't/didn't want to know

ver venir algo — to see something coming

b) (mirar) <programa/partido> to watch

ver (la) televisión — to watch television

esa película ya la he visto — I've seen that movie before

déjame ver — let me see

no poder (ni) ver a alguien: no puede ni verla or no la puede ver — he can't stand her

c) (imaginar) to see, picture
2) (entender, notar) to see

¿no ves lo que está pasando? — don't o can't you see what's happening?

no quiere ver la realidad — he won't face up to reality

sólo ve sus problemas — he's only interested in his own problems

se te ve en la cara — I can tell by your face

se la ve feliz/preocupada — she looks happy/worried

ya lo veo — I can see that

hacerse ver — (RPl) to show off

echar de ver — (Esp) to realize

3)
a) (constatar, comprobar) to see

ve a ver quién es — go and see who it is

ya verás lo que pasa! — you'll see what happens

habrá que ver si lo hace — it remains to be seen whether he does it

eso ya se verá! — we'll see

eso está por ver! — we'll see about that!

no me olvidé para que veas! — I didn't forget, see?

le gané para que veas! — I beat him, so there!

b) (ser testigo de) to see

vieron confirmadas sus sospechas — they saw their suspicions confirmed

nunca he visto cosa igual! — I've never seen anything like it!

habráse visto semejante desfachatez! — what a nerve! (colloq)

si vieras lo mal que lo pasé! — you can't imagine how awful it was!

es tan bonita, si vieras ... — she's so pretty, you should see her

vieras or hubieras visto cómo se asustaron ...! — (AmL) you should have seen the fright they got!

ya ves, aquí me tienes — well, here I am

hay que ver! — would you believe it!

hay que ver lo que ha crecido! — wow o gosh! hasn't he grown!

hay que ver lo grosera que es — she's incredibly rude

que no veas — (Esp fam)

me echó una bronca que no veas — you wouldn't believe the earful she gave me! (colloq)

que no veo — (AmL fam)

tengo un hambre que no veo — (fam) I'm absolutely starving (colloq)

tengo un sueño que no veo — I'm so tired I can hardly keep my eyes open

4)

a ver: (vamos) a ver ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?; aquí está en el periódico - ¿a ver? it's here in the newspaper - let's see; ¿a ver qué tienes ahí? let me see what you've got there; apriétalo a ver qué pasa press it and let's see what happens; a ver si me entienden (justificando) don't get me wrong; (explicando) let me make myself clear; a ver si estudias más I'd think about studying harder; a ver si escribes pronto make sure you write soon; cállate, a ver si alguien te oye! shut up, somebody might hear you; a ver cuándo vienes a visitarnos — come and see us soon

5)
a) (estudiar)

esto mejor que lo veas tú — you'd better have a look at this

tengo que ver cómo lo arreglo — I have to work out how I can fix it

ya veré qué hago — I'll decide what to do later

véase el capítulo anterior — see (the) previous chapter

no vimos ese tema en clase — we didn't cover that topic in class

b) médico (examinar) to see

¿la ha visto un médico? — has she been seen by a doctor yet?

se hizo ver por un especialista — (AmS) she saw a specialist

c) (Der) <causa> to try, hear
6)
a) (juzgar, considerar)

yo eso no lo veo bien — I don't think that's right

cada uno ve las cosas a su manera — everybody sees things differently

a mi modo or manera de ver — the way I see it

b) (encontrar) to see

no le veo salida a esto — I can't see any way out of this

no le veo la gracia — I don't think it's funny

no le veo nada de malo — I can't see anything wrong in it

7) (visitar, entrevistarse con) <amigo/pariente> to see, visit; <médico/jefe> to see

cuánto tiempo sin verte! — I haven't seen you for ages!, long time, no see (colloq)

ahora lo vemos menos — we don't see so much of him now

8)

tener ... que ver: ¿y eso qué tiene que ver? and what does that have to do with it?; no tengo nada que ver con él I have nothing to do with him; ¿tuviste algo que ver en esto? did you have anything to do with this?; ¿qué tiene que ver que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?; ¿tendrán algo que ver con los Zamora? — are they related in any way to the Zamoras?

2.
ver vi
1) (percibir con la vista) to see

enciende la luz que no veo — turn on the light, I can't see

no veo bien de lejos/de cerca — I'm shortsighted/longsighted

2) (constatar)

¿hay cerveza? - no sé, voy a ver — is there any beer? - I don't know, I'll have a look

¿está Juan? - voy a ver — is Juan in? - I'll go and see

verás, no quería decírtelo, pero ... — look, I didn't want to tell you, but ...

pues verás, todo empezó cuando ... — well you see, the whole thing began when ...

ver para creer — seeing is believing

3) (pensar) to see

¿vas a decir que sí? - ya veré — are you going to accept? - I'll see

estar/seguir en veremos — (AmL fam)

todavía está en veremos — it isn't certain yet

seguimos en veremos — we still don't know anything

3.
verse v pron
1) (refl)
a) (percibirse) to see oneself

se vio reflejado en el agua — he saw his reflection in the water

b) (imaginarse) to see oneself
2)
a) (hallarse) (+ compl) to find oneself

me vi en un aprieto — I found myself in a tight spot

me vi obligado a despedirlo — I had no choice but to dismiss him

vérselas venir — (fam)

me las veía venir — I could see it coming

verse venir algo — to see something coming

b) (frml) (ser)

este problema se ha visto agravado por ... — this problem has been made worse by ...

el país se verá beneficiado — the country will benefit

3) (dejar ver) (+ me/te/le etc)

se te ve todo — you're showing everything

4) (esp AmL) (parecer)

se ve bien con esa falda — she looks good in that skirt

no se ve bien con ese peinado — that hairdo doesn't suit her

5) (recípr) (encontrarse) to meet; (visitarse) to see each other

nos vemos a las siete — I'll meet o see you at seven

no nos vimos durante un tiempo — we didn't see each other for a while

nos vemos! — (esp AmL) see you!

verse con alguien — to see somebody

vérselas con alguien: tendrá que vérselas conmigo — he'll have me to deal with

* * *
= descry, discern, see, spot, view, view, witness, check out, make out, look down over, look down on/upon, catch + sight of.

Ex: He looked up and descried a gym class, all wet and draggled, scurrying back across the sodden football field.

Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
Ex: Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.
Ex: When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.
Ex: Thus it is possible in an author sequence to view easily the works of one author.
Ex: Many librarians viewed AACR1 as such a significant improvement upon its predecessors, that they were content.
Ex: We sometimes only have to speak a word to witness a reaction in other people that should logically follow only if the object itself were present.
Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
Ex: She could just make out that he was standing against the wall near the door, ready to jump anyone who came out the door.
Ex: There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.
Ex: The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.
Ex: 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.
* acercarse sin ser visto = sidle up to.
* alcanzar a ver = glimpse.
* algo digno de ver = a sight to behold.
* al ver = at the sight of.
* a mi modo de ver = in my books.
* de buen ver = good looking.
* dejar de ver = become + blind to.
* dejarse ver = have + visibility.
* dichosos los ojos que te ven = a sight for sore eyes.
* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).
* el ver televisión = television viewing.
* estar mal visto = frown on/upon.
* estar por ver = be an open question.
* forma de ver las cosas = way of putting things together, bent of mind.
* hacerse ver = gain + exposure.
* hacer ver = alert to, bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, call + attention to, awaken, bring + home, open + Posesivo + eyes to, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice, get across.
* hacer ver claramente = hammer + home + message, show + clearly.
* ir a ver = drop in on, check out.
* ir a ver a Alguien = say + hi.
* la forma de ver las cosas = the way + to see things.
* los árboles no dejan ver el bosque = cannot see the forest for the trees.
* manera de ver las cosas = line of thought.
* no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
* no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.
* no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
* no querer tener nada que ver Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.
* no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
* no tener nada que ver con = be irrelevant to.
* no ver = be blind to.
* no ver con buenos ojos = not take + kindly to.
* no verse afectado = be none the worse for wear, be none the worse for (that).
* no verse comprometido por = be uncompromised by.
* no verse en peligro = be uncompromised by.
* ojos que no ven corazón que no siente = ignorance is bliss.
* ojos que no ven corazón que no siente = out of sight out of mind.
* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.
* referencia "véase" = see reference.
* referencia "véase además" = see also reference.
* salir sin ser visto = slip out, steal away.
* según lo ve + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.
* ser algo por ver = be an open question.
* sin ser visto = undetected, unobserved.
* tener algo que ver con = have + something to do with.
* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.
* tener poco que ver = have + little to do.
* tener que ver con = be concerned with, concern, relate to, hold + a stake in, have + a stake in, be a question of.
* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
* una vista digna de ver = a sight to behold.
* un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
* véase = see under, SU, refer-to, qv (quod vide -latín).
* véase además = see also.
* véase como ejemplo = witness.
* véase desde = see from, refer-from.
* véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
* Veo, Veo = I Spy.
* ver Algo a través de los ojos de Alguien = look at + Nombre + through + Posesivo + eyes.
* ver Algo con humor = a funny eye for.
* ver Algo desde el punto de vista + Adjetivo = view + Nombre + through + Adjetivo + eyes.
* ver Algo desde una nueva perspectiva = view + Nombre + in a new light, see + Nombre + in a new light.
* ver Algo desde una perspectiva + Adjetivo = see + Nombre + in a + Adjetivo + light.
* ver Algo venir = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* ver a través de = see through, see through.
* ver bien = welcome.
* ver con los mismos ojos = see + eye to eye (with/on).
* ver con los prismáticos = glass.
* ver con recelo = have + reservations (about).
* ver con un ojo crítico = view with + a critical eye.
* ver de antemano = preview.
* ver desde una nueva perspectiva = shed + new light on.
* ver desventajas = see + drawbacks.
* ver de un vistazo = see + at a glance.
* ver doble = see + double.
* ver el motivo de Algo = glean + the reason for.
* ver el mundo desde una perspectiva diferente = see + the world in a different light.
* ver el porqué = see + the point.
* ver el propósito = see + the point.
* ver el sentido = see + the point.
* ver en pantalla = scroll.
* ver faltas en = see + faults in.
* ver grabación en vídeo = video playback.
* ver inconvenientes = see + drawbacks.
* ver la finalidad = see + the point.
* ver la luz = see + the light.
* ver la luz al final del túnel = see + the light at the end of the tunnel.
* ver la luz del día = see + the light of day.
* ver la muerte de cerca = have + brushes with death.
* ver la oportunidad = see + a chance.
* ver la posibilidad = see + the possibility.
* ver las cosas de diferente manera = see + things differently.
* ver las cosas de diferente modo = see + things differently.
* ver las cosas desde una perspectiva = see + things from + perspective.
* ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.
* ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.
* ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.
* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.
* ver las cosas positivas = look on + the bright side.
* ver las cosas positivas de la vida = look on + the bright side of life.
* ver las estrellas = see + stars.
* ver la tele = watch + the telly.
* ver la utilidad = see + the point.
* verle las orejas al lobo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* ver lo que Alguien realmente piensa = see into + Posesivo + heart.
* ver lo que + avecinarse = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* ver lo que pasa = take it from there/here.
* ver mundo = see + life, see + the world.
* ver + Nombre + con nuevos ojos = view + Nombre + through fresh eyes.
* ver + Nombre + desde la perspectiva de + Nombre = see + Nombre + through + Nombre + eyes.
* verse en la necesidad = be constrained to.
* verse en la necesidad de = be left with the need to.
* verse en la necesidad urgente de = be hard pressed.
* verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.
* verse en medio de = caught in the middle.
* verse envuelto en = become + involved in, get + involved with/in.
* verse frustrado = become + frustrated.
* vérselas canutas = have + a devil of a time.
* vérselas con = contend with.
* vérselas negras = jump through + hoops, have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre, have + a devil of a time.
* vérsele a Alguien el plumero = give + Reflexivo + away.
* verse muy afectado por = have + a high stake in.
* verse negro = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
* verse obligado a no + Infinitivo = be enjoined from + Gerundio.
* verse superado sólo por = be second only to.
* verse venir = be on the cards.
* ver televisión = watch + television.
* ver un fantasma = see + a ghost.
* ver ventajas = see + advantages.
* vistas desde fuera = outwardly.
* visto desde la perspectiva de + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.

* * *
ver1
masculine
A
(aspecto): aún está de buen ver he's still good-looking o attractive, he still looks good
no es de mal ver she's not bad-looking
B
(opinión): a mi/su ver in my/his view, as I see/he sees it
ver2 [E29 ]
GUIA DE BUSQUEDA
■ ver (verbo transitivo)
A
1 percibir con la vista
2 mirar
3 imaginar
B
1 entender, notar
2 echar de ver
C
1 constatar, comprobar
2 ser testigo de
D a ver
E
1 estudiar
2 examinar: médico
3 Derecho
F
1 juzgar, considerar
2 encontrar
G visitar, entrevistarse con
H en el póquer
I tener ... que ver
■ ver (verbo intransitivo)
A percibir con la vista
B constatar
C estudiar, pensar
D a ver
E ver de
■ verse (verbo pronominal)
A
1 percibirse
2 imaginarse
B
1 hallarse
2 ser
C parecer
D encontrarse
vt
A
1 (percibir con la vista) to see
¿ves el letrero allí enfrente? can o do you see that sign opposite?
lo vi con mis propios ojos I saw it with my own eyes
¿ves algo? can you see anything?
enciende la luz que no se ve nada switch on the light, I can't see a thing
tú ves visiones, allí no hay nada you're seeing things, there's nothing there
se te ve la combinación your slip is showing
me acuerdo perfectamente, es como si lo estuviera viendo I remember it perfectly, as if I were seeing it now
ver algo/a algn + INF/GER:
la vi bailar en Londres hace años I saw her dance in London years ago
la vi metérselo en el bolsillo I saw her put it into her pocket
los vieron salir por la puerta trasera they were seen leaving by the back door
lo vi hablando con ella I saw him talking to her
ahí donde lo/la ves: ahí donde la ves tiene un genio … incredible though it may seem, she has a real temper …
aquí donde me ves, tengo 90 años cumplidos believe it or not, I'm ninety years old
no ver ni tres en un burro or ni un burro a tres pasos or ni jota (fam): sin gafas no veo ni jota I can't see a thing without my glasses, without my glasses I'm as blind as a bat
si te he visto no me acuerdo (fam): en cuanto le pedí un favor, si te he visto no me acuerdo as soon as I asked a favor of him, he just didn't want to know
ver venir algo/a algn: el fracaso se veía venir it was obvious o you could see it was going to fail
te veía venir, ya sabía lo que me ibas a pedir I thought as much, I knew what you were going to ask me for
ya lo veo venir, seguro que quiere una semana libre I know what he's after, I bet he wants a week off (colloq)
¡y tú que lo veas!: ¡que cumplas muchos más! — ¡y tú que lo veas! many happy returns! — thank you very much
van a bajar los impuestos — ¡y tú que lo veas! (iró); they're going to cut taxes — do you think you'll live long enough to see it? (iro)
2 (mirar) to watch
estaba viendo la televisión I was watching television
esa película ya la he visto I've seen that movie before
¿te has hecho daño?, déjame ver have you hurt yourself? let me see
un espectáculo que hay que ver a show which you must see o which is not to be missed o (colloq) which is a must
no poder (ni) ver a algn: no puede ni verla or no la puede ver he can't stand her, he can't stand the sight of her
no lo puedo ver ni pintado or ni en pintura (fam); I can't stand the sight of him
3 (imaginar) to see, imagine, picture
yo no la veo viviendo en el campo I can't see o imagine o picture her living in the country
ya la veo tumbada en la arena sin hacer nada … I can see o picture her now lying on the sand doing nothing …
B
1 (entender, notar) to see
¿no ves que la situación es grave? don't o can't you see how serious the situation is?
¿ves qué amargo es? you see how bitter it is?
no quiere ver la realidad he won't face up to reality
sólo ve sus problemas he's only interested in his own problems
se te ve en la cara I can tell by your face
se le ve que disfruta con su trabajo you can see o tell she enjoys her work
te veo preocupado ¿qué te pasa? you look worried, what's the matter?
la veo muy contenta she looks o seems very happy
es un poco complicado, ¿sabes? — ya se ve it's a bit complicated, you know — so I (can) see
ya veo/ya se ve que no tienes mucha práctica en esto I can see o it's obvious you haven't had much practice at this, you obviously haven't had much practice at this
hacerse ver (RPl); to show off
2
echar de ver to realize, notice
pronto echó de ver que le faltaba dinero he soon realized o noticed that some of his money was missing
se echa de ver que está muy contento it's obvious he's very happy
C
1 (constatar, comprobar) to see
ve a ver quién es go and see who it is
¡ya verás lo que es bueno si no me haces caso! you'll see what you get if you don't do as I say
habrá que ver si cumple su promesa it remains to be seen o we'll have to see whether he keeps his promise
verás como no viene he won't come, wait and see o you'll see
ya no funciona ¿lo ves? or ¿viste? te dije que no lo tocaras now, it's not working any more. You see? I told you not to touch it
¡eso ya se verá! we'll see
¡eso está por ver! we'll see about that!
¡para que veas! ¡tú que decías que no iba a ser capaz! see? I did it! and you said I wouldn't be able to!
gané por tres sets a cero ¡para que veas! I won by three sets to love, so there!
2 (ser testigo de) to see
vieron confirmadas sus sospechas they saw their suspicions confirmed, their suspicions were confirmed
¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!
¡habráse visto semejante desfachatez! what a nerve! (colloq)
¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!
es tan bonita, si vieras … she's so pretty, you should see her
¡vieras or hubieras visto cómo se asustaron …! (AmL); you should have seen the fright they got!
tenías que haber visto lo furioso que se puso you should have seen how angry he got
¡hombre! ¿tú por aquí? — ya ves, no tenía otra cosa que hacer hello, what are you doing here? — well, I didn't have anything else to do
pensaba tomarme el día libre pero ya ves, aquí me tienes I intended taking the day off but … well, here I am
¡hay que ver! ¡lo que son las cosas! well, well, well! o I don't know! would you believe it?
¡hay que ver! hasta se llevaron el dinero de los niños would you believe it! they even took the children's money
¡hay que ver lo que ha crecido! wow o gosh! hasn't he grown!
hay que ver qué bien se portaron they behaved really well, it's amazing how well they behaved
hay que ver lo grosera que es she's incredibly rude
que no veas (Esp fam): me echó una bronca que no veas she gave me such an earful! (colloq), you wouldn't believe the earful she gave me! (colloq)
tenía una borrachera que no veas he was absolutely blind drunk
tienen una cocina que no veas they have an incredible kitchen
que no veo (AmL fam): tengo un hambre que no veo (fam); I'm absolutely starving (colloq), I'm so hungry I could eat a horse (colloq)
tengo un sueño que no veo I'm so tired I can hardly keep my eyes open
D
a ver: (vamos) a ver ¿de qué se trata? OK o all right o well, now, what's the problem?
a ver, el fórceps, rápido give me the forceps, quickly
aquí está en el periódico — ¿a ver? it's here in the newspaper — let's see
¿a ver qué tienes ahí? let me see o show me what you've got there, what have you got there?
aprieta el botón a ver qué pasa press the button and let's see what happens
a ver si me entienden (justificando) don't get me wrong; (explicando) let me make myself clear
a ver si arreglas esa lámpara when are you going to fix that light?
a ver si escribes pronto write soon, make sure you write soon
¡cállate, a ver si alguien te oye! shut up, somebody might hear you
¡a ver si ahora se cree que se lo robé yo! I hope he doesn't think that I stole it!
a ver cuándo vienes a visitarnos come and see us soon/one of these days
¡a ver! (AmC, Col) (al contestar el teléfono) hello?
E
1
(estudiar): esto mejor que lo veas tú you'd better look at this o see this o have a look at this
tengo que ver cómo lo arreglo I have to work out o see how I can fix it
aún no lo sé, ya veré qué hago I still don't know, I'll decide what to do later
véase el capítulo anterior see (the) previous chapter
no vimos ese tema en clase we didn't look at o study o do that topic in class
2
«médico» (examinar): ¿la ha visto ya un médico? has she been seen by a doctor yet?, has she seen a doctor yet?
¿por qué no te haces ver por un especialista? (AmS); why don't you see a specialist?
3 (Derecho) ‹causa› to try, hear
F
1
(juzgar, considerar): yo eso no lo veo bien I don't think that's right
cada uno ve las cosas a su manera everybody has their own point of view, everybody sees things differently
a mi modo or manera de ver to my way of thinking, the way I see it
2 (encontrar) to see
no le veo salida a esta situación I can't see any way out of this situation
¿tú le ves algún inconveniente? can you see any drawbacks to it?
no le veo la gracia I don't think it's funny, I don't find it funny
no le veo nada de malo I can't see anything wrong in it
no veo por qué no I don't see why not
G
(visitar, entrevistarse con): es mejor que vea a su propio médico it's better if you go to o see your own doctor
hace tiempo que no lo veo I haven't seen him for some time
¡cuánto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages!, long time, no see (colloq)
aún no he ido a ver a la abuela I still haven't been to see o visit grandmother
ahora que vive lejos lo vemos menos we don't see so much of him now that he lives so far away
H
(en el póquer): las veo I'll see you
I
tener … que ver: eso no tiene nada que ver con lo que estamos discutiendo that has nothing to do with what we are discussing
es muy joven — ¿y eso qué tiene que ver? he's very young — and what does that have to do with it?
no tengo nada que ver con esa compañía I have nothing to do with that company, I have no connection with that company
¿tuviste algo que ver en ese asunto? did you have anything to do with o any connection with that business?, were you involved in that business?
¿qué tiene que ver que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?
¿tendrán algo que ver con los Icasuriaga de Zamora? are they related in any way to the Icasuriagas from Zamora?
■ ver
vi
A (percibir con la vista) to see
no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted
enciende la luz que no veo turn on the light, I can't see
B
(constatar): ¿hay cerveza? — no sé, voy a ver is there any beer? — I don't know, I'll have a look
¿está Juan? — voy a ver is Juan in? — I'll go and see
verás, no quería engañarte pero … look, I wasn't trying to deceive you, it's just that …
pues verás, la cosa empezó cuando … well you see, the whole thing began when …
ver para creer seeing is believing
C (estudiar, pensar) to see
vamos a veror veamos, ¿dónde le duele? let's see now, where does it hurt?
¿vas a decir que sí? — ya veré, déjame pensarlo un poco are you going to accept? I'll see, let me think about it
estar/seguir en veremos (AmL fam): todavía está en veremos it isn't certain yet
seguimos en veremos we still don't know anything, we're still in the dark
D
a ver see ver2 vt D.
E ver de (procurar) to try
vean de que no se dé cuenta try to make sure he doesn't notice
vamos a ver de hacerlo lo más rápido posible let's try to get it done o let's see if we can get it done as quickly as possible
verse
v pron
A (refl)
1 (percibirse) to see oneself
¿te quieres ver en el espejo? do you want to see yourself o look at yourself in the mirror?
se vio reflejado en el agua he saw his reflection in the water
2 (imaginarse) to see oneself
¿tú te ves viviendo allí? can you see yourself living there?
B
1 (hallarse) (+ compl) to find oneself
me vi obligado a despedirlo I was obliged to dismiss him, I had no choice but to dismiss him
se vio en la necesidad de pedir dinero prestado he found himself having to borrow money
me vi en un aprieto I found myself in a tight spot
vérselas venir (fam): me las veía venir por eso tomé precauciones I saw it coming so I took precautions
vérselas y deseárselas: me las vi y me las deseé estudiando y trabajando durante cinco años it was really tough o hard o it was a real struggle studying and working for five years
verse venir algo to see sth coming
2 (frml)
(ser): este problema se ha visto agravado por … this problem has been made worse by …
las cifras se ven aumentadas al final del verano the figures rise at the end of the summer
el país se verá beneficiado con este acuerdo the country will benefit from this agreement
C (esp AmL) (parecer) to look
me veo gordísima con esta falda I look really fat in this skirt
D (recípr) (encontrarse) to meet
se veían un par de veces al mes they used to see each other o meet a couple of times a month
nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven
es mejor que no nos veamos durante un tiempo we'd better not see each other for a while
¡nos vemos! (esp AmL); see you!, I'll be seeing you!
verse CON algn to see sb
ya no me veo con ellos I don't see them any more
vérselas con algn: tendrá que vérselas conmigo como se atreva a molestarte he'll have me to deal with if he dares to bother you
* * *

 

ver 1 sustantivo masculino
1 (aspecto):
ser de buen ver to be good-looking o attractive

2 (opinión):
a mi/su ver in my/his view

ver 2 (conjugate ver) verbo transitivo
1
a) (percibir con la vista) to see;

¿ves algo? can you see anything?;

no se ve nada aquí you can't see a thing in here;
lo vi hablando con ella I saw him talking to her
b) (mirar) ‹programa/partidoto watch;

ver (la) televisión to watch television;

esa película ya la he visto I've seen that movie before;
no poder (ni) ver a algn: no la puede ver he can't stand her
2 (entender, notar) to see;
¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;

se la ve preocupada she looks worried;
hacerse ver (RPl) to show off
3
a) (constatar, comprobar) to see;

ve a ver quién es go and see who it is;

¡ya verás lo que pasa! you'll see what happens;
¡ya se verá! we'll see
b) (ser testigo de) to see;

¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;

¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!;
¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got!
4
a ver : (vamos) a ver ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;

está aquí, en el periódico — ¿a ver? it's here in the newspaper — let's see;
apriétalo a ver qué pasa press it and see what happens;
a ver si escribes pronto make sure you write soon
5
a) (estudiar):

esto mejor que lo veas tú you'd better have a look at this;

tengo que ver cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it;
ya veré qué hago I'll decide what to do later
b) [médico] (examinar) to see;

¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?

6
a) (juzgar, considerar):

yo eso no lo veo bien I don't think that's right;

a mi modo or manera de ver the way I see it
b) (encontrar) to see;

no le veo salida a esto I can't see any way out of this;

no le veo la gracia I don't think it's funny
7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/parienteto see, visit;
médico/jefeto see;
¡cuánto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages!

8
tener … que ver : ¿y eso qué tiene que ver? and what does that have to do with it?;

no tengo nada que ver con él I have nothing to do with him;
¿qué tiene que ver que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?
verbo intransitivo
1 (percibir con la vista) to see;
así no veo I can't see like this;

no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted
2 (constatar):
¿hay cerveza? — no sé, voy a ver is there any beer? — I don't know, I'll have a look;

pues verás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when …
3 (pensar) to see;
ya veré I'll see;

estar/seguir en veremos (AmL fam): todavía está en veremos it isn't certain yet;
seguimos en veremos we still don't know anything
verse verbo pronominal
1 (refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself
2 (hallarse) (+ compl) to find oneself;
me vi en un aprieto I found myself in a tight spot;

me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him
3 (esp AmL) (parecer):
se ve bien con esa falda she looks good in that skirt;

no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her
4 (recípr)
a) (encontrarse) to meet;

nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;

¡nos vemos! (esp AmL) see you!
b) (visitarse, encontrarse) to see each other;

nos vemos a menudo we see each other often;

verse con algn to see sb
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news
(cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it
(considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship
(parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens
fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what?
♦ Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones).
Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche?
'ver' also found in these entries:
Spanish:
A
- abundante
- acabar
- aclararse
- aconsejar
- acordar
- acordarse
- acostumbrada
- acostumbrado
- actual
- actualmente
- acuerdo
- adentro
- adición
- advertir
- agradecer
- aguantar
- aguardar
- ahora
- alegre
- almuerzo
- alquiler
- alta
- alto
- amarilla
- amarillo
- americanada
- amplia
- amplio
- añadir
- anexa
- anexo
- añorar
- apartamento
- apellido
- apetecer
- apreciar
- arrepentirse
- arriesgarse
- atreverse
- aún
- ausente
- ayudar
- bajar
- bastante
- burra
- burro
- cachorra
- cachorro
- caliente
English:
able
- add
- add up
- addition
- advertising
- afloat
- afraid
- afternoon
- aghast
- ajar
- akin
- alight
- alike
- alive
- all
- allow
- alone
- already
- although
- among
- amongst
- and
- another
- apartment
- appear
- appendix
- arouse
- as
- ashamed
- asleep
- assassin
- assassinate
- assassination
- associate
- attorney
- averse
- awake
- awaken
- aware
- bar
- barrister
- bath
- be
- beat
- beer
- beg
- benefit
- between
- billion
- bite
* * *
ver
nm
1. [aspecto]
estar de buen ver to be good-looking
2. [opinión]
a mi ver the way I see it
vt
1. [percibir con los ojos] to see;
[mirar] to look at; [televisión, programa, espectáculo deportivo] to watch; [película, obra, concierto] to see;
¿ves algo? can you see anything?;
yo no veo nada I can't see a thing;
he estado viendo tu trabajo I've been looking at your work;
¿vemos la tele un rato? shall we watch some TV?;
esta serie nunca la veo I never watch this series;
¿has visto el museo? have you been to the museum?;
yo te veo más delgada you look thinner to me;
Méx Fam
¿qué me ves? what are you looking at?;
este edificio ha visto muchos sucesos históricos this building has seen a lot of historic events;
los jubilados han visto aumentadas sus pensiones pensioners have had their pensions increased;
ver a alguien hacer algo to see sb doing sth;
los vi actuar en el festival I saw them acting at the festival;
te vi bajar del autobús I saw you getting off the bus;
los vieron discutir o [m5]discutiendo they were seen arguing;
¡nunca o [m5]jamás he visto cosa igual! I've never seen the like of it!;
¡si vieras qué bien lo pasamos! if only you knew what a good time we had!;
¡si vieras qué cara se le puso! you should have seen her face!;
Comp
ver venir algo/a alguien: este problema ya lo veía venir I could see this problem coming;
lo veo venir I can see what he's up to;
Comp
verlas venir: él prefiere quedarse a verlas venir he prefers to wait and see;
Comp
¡quién lo ha visto y quién lo ve! it's amazing how much he's changed!;
Comp
si no lo veo, no lo creo I'd never have believed it if I hadn't seen it with my own eyes;
Comp
si te he visto no me acuerdo: pero ahora, si te he visto, no me acuerdo but now he/she/etc doesn't want to know
2. [entender, apreciar, considerar] to see;
ya veo que estás de mal humor I can see you're in a bad mood;
¿no ves que trata de disculparse? can't you see o tell she's trying to apologize?;
¿ves lo que quiero decir? do you see what I mean?;
ahora lo veo todo claro now I understand everything;
a todo le ve pegas he sees problems in everything;
yo no le veo solución a este problema I can't see a solution to this problem;
¿tú cómo lo ves? how do you see it?;
yo lo veo así I see it this way o like this;
es una manera de ver las cosas that's one way of looking at it;
yo no lo veo tan mal I don't think it's that bad;
ahí donde la ves, era muy guapa de joven she was very pretty when she was young, you know;
dejarse ver (por un sitio) to show one's face (somewhere);
¿te gusta? – ¡a ver! do you like it? – of course I do!;
Comp
¡habráse visto!: ¡habráse visto qué cara dura/mal genio tiene! you'd never believe what a cheek/temper he has!;
Comp
¡hay que ver! [indica sorpresa] would you believe it!;
[indica indignación] it makes me mad!;
¡hay que ver qué lista es! you wouldn't believe how clever she is!;
¡hay que ver cuánto se gasta estando de vacaciones! it's amazing how much you spend when you're on Br holiday o US vacation!;
Comp
para que veas: no le tengo ningún rencor, ¡para que veas! I don't bear him any hard feelings, in case you were wondering;
Comp
Fam
no poder ver a alguien (ni en pintura): no lo puedo ver I can't stand (the sight of) him
3. [imaginar] to see;
ya veo tu foto en los periódicos I can (just) see your photo in the newspapers;
francamente, yo no la veo casada to be honest, I find it hard to see her getting married
4. [comprobar] to see;
ir a ver lo que pasa to go and see what's going on;
ve a ver si quedan cervezas go and see if o have a look if there are any beers left;
veré qué puedo hacer I'll see what I can do;
queda por ver si ésta es la mejor solución it remains to be seen whether this is the best solution;
eso está por ver, eso habrá que verlo that remains to be seen;
veamos let's see
5. [tratar, estudiar] [tema, problema] to look at;
el lunes veremos la lección 6 we'll do lesson 6 on Monday;
como ya hemos visto en anteriores capítulos… as we have seen in previous chapters…
6. [reconocer] [sujeto: médico, especialista] to have o take a look at;
necesitas que te vea un médico, Andes, RP [m5]hazte ver por un médico you ought to see a doctor;
Andes, RP
el televisor no funciona, tengo que hacerlo ver the television's not working, I must get someone to have a look at it o get it seen to
7. [visitar, citarse con] to see;
tienes que ir a ver al médico you ought to see the doctor;
ven a vernos cuando quieras come and see us any time you like;
mañana vamos a ver a mis padres we're seeing my parents tomorrow;
hace siglos que no la veo I haven't seen her for ages;
últimamente no los veo mucho I haven't seen much of them recently
8. Der [juzgar]
ver un caso to hear a case
9. [en juegos de naipes] to see;
las veo I'll see you
vi
1. [percibir con los ojos] to see;
ver bien/mal to have good/poor eyesight;
no veo bien de cerca/de lejos I'm long-sighted/short-sighted;
¿ves bien ahí? can you see all right from there?;
Comp
Fam
que no veo: tengo un hambre/sueño que no veo I'm incredibly hungry/tired;
Comp
Fam
que no veas: hace un frío/calor que no veas it's incredibly cold/hot;
los vecinos arman un ruido que no veas the neighbours are unbelievably noisy;
Comp
hasta más ver [adiós] see you soon
2. [hacer la comprobación] to see;
la casa está en muy buenas condiciones – ya veo the house is in very good condition – so I see;
es muy sencillo, ya verás it's quite simple, you'll see;
creo que me queda uno en el almacén, iré a ver I think I have one left in the storeroom, I'll just go and see o look;
vendrá en el periódico – voy a ver it'll be in the newspaper – I'll go and see o look;
tú sigue sin estudiar y verás you'll soon see what happens if you carry on not studying;
¿ves?, te lo dije (you) see? I told you so;
Comp
ver para creer seeing is believing
3. [decidir]
¿lo harás? – ya veré will you do it? – I'll see;
ya veremos we'll see
4. [en juegos de naipes]
¡veo! I'll see you!
5. [como muletilla]
verás, tengo algo muy importante que decirte listen o look, I've got something very important to say to you;
¿qué ha pasado? – pues, verás, yo estaba… what happened? – well, you see, I was…
6.
a ver: a ver cuánto aguantas en esa postura let's see how long you can hold that position;
a ver cuándo vienes a vernos you must come and see us some time;
no subas al tejado, a ver si te vas a caer don't go up on the roof, you might fall;
¡a ver si tienes más cuidado con lo que dices! you should be a bit more careful what you say!;
¿a ver? [mirando con interés] let me see, let's have a look;
Col
¡a ver! [al teléfono] hello?;
a ver, ¿qué te pasa? let's see, what's wrong?;
a ver, antes de empezar… let's see, right, before starting…;
vamos a ver let's see
See also the pronominal verb verse
* * *
ver
<part visto>
I v/t
1 L.Am. (mirar) look at; televisión watch
2 see;
sin ser visto unseen, without being seen;
la vi ayer en la reunión I saw her yesterday at the meeting;
no puede verla fig he can’t stand the sight of her;
tengo un hambre que no veo fam I’m starving o
ravenous;
me lo veía venir I could see it coming;
te veo venir fig I know what you’re after
3 (visitar)
:
fui a ver al médico I went to see the doctor
4 (opinar)
:
¿cómo lo ves? what do you think?
5 (entender)
:
me hizo ver que estaba equivocado she made me see that I was wrong;
¿(lo) ves? (do) you see?
6 JUR pleito hear
7
:
no tiene nada que ver con it doesn’t have anything to do with
II v/i
1 L.Am. (mirar) look;
ve aquí dentro look in here
2 see;
no veo bien sin gafas I don’t see too well without my glasses
3 (considerar)
:
está por ver that remains to be seen;
ya veremos we’ll see;
vamos a ver let’s see;
a ver let’s see, now then
4 locuciones
:
¡hay que ver! would you believe it!;
¡para que veas! so there!
* * *
ver {88} vt
1) : to see
vimos la película: we saw the movie
2) entender: to understand
ya lo veo: now I get it
3) examinar: to examine, to look into
lo veré: I'll take a look at it
4) juzgar: to see, to judge
a mi manera de ver: to my way of thinking
5) visitar: to meet with, to visit
6) averiguar: to find out
7)
a ver or
vamos a ver : let's see
ver vi
1) : to see
2) enterarse: to learn, to find out
3) entender: to understand
See also the reflexive verb verse
* * *
ver vb
1. (en general) to see [pt. saw; pp. seen]
no veo nada I can't see a thing
ya he visto esta película I've already seen this film
voy a ver quién es I'll go and see who it is
2. (mirar) to watch
están viendo la tele they're watching TV
3. (parecer) to look
lo veo muy feliz he looks very happy
4. (considerar) to think [pt. & pp. thought]
veo difícil que mi equipo gane la liga I don't think my team will win the league
a ver let's see
a ver si I hope
no poder ver a alguien not to be able to stand someone
no puede ver a su vecino she can't stand her neighbour
veamos let's see

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • ver — [ vɛr ] n. m. • v. 1170; verme « larve » 980; lat. vermis 1 ♦ VER ou VER DE TERRE : lombric terrestre (et tout annélide qui lui ressemble), petit animal allongé au corps cylindrique et mou, dépourvu de pattes. « Il fallait le nourrir [le… …   Encyclopédie Universelle

  • ver — (vêr) s. m. 1°   Nom donné communément au lombric terrestre et à tout animal qui offre une conformation analogue à celle de ce lombric. •   J ai été jusqu à couper un même ver en vingt six portions, dont la plupart ont repris, et dont plusieurs… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ver — ver, de buen ver adj. atractiva. ❙ «Es una señora aun de cierto buen ver...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «Tomo anfetaminas, vivo con mi abuela y estoy de buen ver.» Metal Hurlant, 1981. ❙ «Si es usted una dama de buen ver...» J. Giménez Arnau, Cómo …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ver — → ver(se). ver(se) 1. Como transitivo, ‘percibir [algo] por medio de la vista’ y ‘mirar o examinar [algo]’; y, como intransitivo pronominal, ‘encontrarse en un determinado lugar, estado o situación’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Ver-T — Nombre público Ver T Tipo DVB T Programación Generalista Propietario Uniprex TV País …   Wikipedia Español

  • ver — VER. s. m. Petit insecte rempant, qui n a ny vertebres, ny os. Un gros ver. un petit ver. ver de terre. il s engendre des vers dans les boyaux. un enfant qui a des vers. de la poudre à vers. de la poudre pour les vers. les vers qui se mettent à… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Ver — or VER may refer to:* Voluntary Export Restraints in international trade * Ver is the Latin word for spring. * Ver (command), a shell command.There are communes that have the name Ver in France: *Ver, in the Manche département *Ver lès Chartres,… …   Wikipedia

  • ver- — [f ] im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit ver werden nach folgendem Muster gebildet: verhungern verhungerte verhungert 1 verwendet, um aus einem Adj. ein Verb zu machen; ver drückt aus, dass jemand etwas in den… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Ver — Ver, eine sehr alte Partikel, in der Deutschen sowohl, als allen mit derselben verwandten Sprachen, welche ehedem auch für sich allein üblich war; aber jetzt nur noch in der Ableitung vorkommt, wo sie von einer sehr mannigfaltigen Bedeutung ist,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Ver — ist der Name folgender geographischer Objekte: Ver (Manche), Gemeinde im französischen Département Manche Ver lès Chartres, Gemeinde im französischen Département Eure et Loir Ver sur Launette, Gemeinde im französischen Département Oise Ver sur… …   Deutsch Wikipedia

  • ver... — ver...: In dem Präfix »ver...« (mhd. ver , ahd. fir , far , mnd. vör , vor ) sind mehrere Vorsilben zusammengeflossen, die im Got. als faír »heraus «, faúr »vor , vorbei « und fra »weg « noch getrennt sind, vgl. z. B. die außergerm.… …   Das Herkunftswörterbuch


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.